"誼安,你知道szukać捷克文嗎?"
我以為她問我"找尋"的捷克文怎麼講。
"hledat。"我說
"不是,"老師搖搖頭,"我是說szukać的捷克文有一個很粗俗的意思,šukat,你聽過嗎,誼安?"
布拉格住過三個月,我用umbilicus一想,回憶慢慢回來,豁然開朗,那難道是?
"在捷克語是f**k的意思,同學,要小心。"
波蘭語老師:我找系主任找(szukać)了一整天了!!
捷克語老師:天哪,你說甚麼!!
按:
šukat本意為前後移動,或許與德語schaukeln(擺動)同源。
而szukać與德語suchen,英語seek同源,為找尋義。
資料來源:
http://bara.ujc.cas.cz/
http://www.duden.de/
波蘭語老師:我找系主任找(szukać)了一整天了!!
捷克語老師:天哪,你說甚麼!!
按:
šukat本意為前後移動,或許與德語schaukeln(擺動)同源。
而szukać與德語suchen,英語seek同源,為找尋義。
資料來源:
http://bara.ujc.cas.cz/
http://www.duden.de/
沒有留言:
張貼留言