2015年11月5日 星期四

<捷克報紙Lidovky報導馬習會>

Čínský prezident Si Ťin-pching se v sobotu setká v Singapuru se svým protějškem Ma Jing-ťiouem z Tchaj-wanu. Vůbec první schůzku vůdců obou zemí od roku 1949, kdy Čínu a Tchaj-wan politicky rozdělila čínská občanská válka, ve středu potvrdila čínská vláda.
中國領導人習近平將在本週六和台灣總統馬英九在新加坡會面。這將是自1949年,國共內戰中台分治以來雙方第一次會面。而中國政府已在周三證實這項消息。

Podle agentury AP může být summit poslední šancí Číny dále posílit hospodářské a politické vztahy s Tchaj-wanem před tchajwanskými prezidentskými a parlamentními volbami plánovanými na leden. Vztahy Pekingu a Tchaj-peje se zlepšily právě za vlády prezidenta Ma Jing-ťioua, který je stoupencem bližší spolupráce obou zemí. Maova Národní strana (Kuomintang) ale v předvolebních průzkumech zaostává.
根據共同社指出,這將會是中國在台灣一月大選前最後一次機會,對台灣加強經濟以及政治的關係。北京與台北的關係在馬英九總統任期內改善,馬英九支持兩國更緊密的合作,但馬英九的國民黨在大選民調中落後。

Prezidenti Číny a Tchaj-wanu se nesetkali od roku 1949, kdy Čankajškův Kuomintang prohrál s Mao Ce-tungovými komunisty občanskou válku v Číně a jeho přívrženci si vytvořili novou základnu na ostrově Tchaj-wan 160 kilometrů od pevninské Číny.
1949年,也就是蔣介石領導的國民黨輸掉以後,中國和台灣領導人便不曾再會面。
蔣介石及其跟隨者在距離中國大陸160公里外的台灣島建立根據地。

Od té doby měly Tchaj-wan a Čína své vlády. Na Tchaj-wanu se vytvořila demokratická společnost, zatímco v Číně pokračuje vláda jedné strany. Peking však pokládá Tchaj-wan za jednu z čínských provincií a hrozí Tchaj-peji vojenským zásahem, pokud by ostrov vyhlásil nezávislost.
自此以後,台灣和中國就各自有自己的政府。台灣建立了民主社會,而同時中國持續一黨專制。但中國認為台灣是中國一省,並威脅台北,若是台灣島宣布獨立,就會以武力回應。

Obezřetné sbližování
與狼共舞(直譯為:謹慎的親近)

Po letech nepřátelství se Čína a Tchaj-wan začaly sbližovat v roce 2008 po nástupu tchajwanského prezidenta Ma Jing-ťioua k moci. Od té doby bylo podepsáno 23 dohod, které se týkají obchodu, investic, turistického ruchu či dopravy mezi oběma územími.
經過多年的敵意,中國和台灣的關係於2008年,也就是馬英九總統執政後越來越緊密(原文為中國與台灣開始靠近)。從那時開始,雙方簽署了23件協議,內容觸及兩國間的貿易、投資、觀光以及交通。

Plánovanou sobotní schůzku v úterý ohlásil mluvčí tchajwanského prezidenta. Podle něj mají být na pořadu jednání vzájemné vztahy a posílení mírového soužití při „zachování současného stavu“. Nepočítá se s podpisem žádné dohody, ani s vydáním společného prohlášení.Čang Č’-ťün, šéf čínského úřadu pro záležitosti Tchaj-wanu, ve středu uvedl, že oba vůdci si vymění názory na mírový rozvoj vzájemných vztahů. Si a Ma se setkají jako „vůdci dvou stran“ a v dokumentech se nebudou používat slova „prezident“ a „země“, prohlásil čínský mluvčí Čang. Podle něj jde o „pragmatickou dohodu v souladu s principem jedné Číny za situace, kdy politické spory ještě nejsou vyřešeny“.
台灣總統府發言人於周二宣布周六的馬習會。根據台灣發言人,會談內容將會包含相互關係討論以及在維持現狀(zachování současného stavu)的前提下,加強和平共存。
不會簽署任何協議,也不會有任何聲明。國台辦主任張志軍於周三表示,雙方政府將會就相互關係之和平發展交換意見。習近平和馬英九將會以兩個政黨的領導人會面,而在文件中將不會使用"總統"或是"國家"等字眼。張志軍表示,這是當政治紛爭還未解決前,在不違反一個中國原則下的務實做法。

Největší tchajwanské opoziční uskupení Demokratická pokroková strana (DPP), tradičně prosazující nezávislost Tchaj-wanu na Číně, obvinilo prezidenta Ma Jing-ťioua, že summit plánoval v tajnosti a že jeho prostřednictvím chce ovlivnit volby. Poté, co Ma Jing-ťiou odsloužil dvě volební období povolená ústavou, je favoritem voleb kandidátka DPP Cchaj Jing-wen.
傳統上提倡台灣獨立於中國之外的台灣最大在野黨民主進步黨,指控馬英九,認為馬習會是黑箱決定,而會談目的是想要影響選舉。馬英九做完憲法所允許的兩任任期後,最有希望的下屆總統為民進黨的蔡英文。


Opoziční aktivisté protestují v ulicích proti plánované schůzce prezidenta Tchaj-wanu s generálním tajemníkem Komunistické strany Číny a prezidentem Čínské lidové republiky Si Ťin-pchingem.

Obchod vs. riziko
要錢還是要命?(原文為:貿易vs.危險)

Posilování obchodní spolupráce s Čínou by mohlo podle expertů Kuomintangu voliče ovlivnit, summit ale současně pro Kuomintang představuje riziko, poněvadž by se mohlo zdát, že se tato strana přátelí s Pekingem až příliš. To může naopak zhoršit její šance u voličů obávajících se vlády Pekingu.
根據國民黨專家,和中國加強貿易合作會影響選舉人的投票意向,但會談目前對國民黨卻不見得有利,因為會讓人感覺這個政黨和北京太親近了。這反而會讓懼怕北京政府的選舉人卻步。

Kritika přílišného sbližování stávající tchajwanské vlády s Čínou pomohla opoziční DPP před rokem k jasnému vítězství v místních volbách a zvýšila pravděpodobnost její výhry nejen v prezidentských, ale i v parlamentních volbách chystaných na 16. ledna.
台灣政府和中國過份親近使得民進黨於一年前贏得地方選舉,也提高明年一月十六日的總統大選以及國會選舉勝算。

Singapur byl pro summit zvolen jako neutrální hostitelská země vzhledem k tomu, že má dobré vztahy s Tchaj-wanem i s Čínou a etničtí Číňané tvoří většinu jeho obyvatel. Singapur hostil rozhovory Číny a Tchaj-wanu již v minulosti.
新加坡與台灣以及中國均有良好關係,並且民族上以華人構成主要居民,此次扮演中立東道主的腳色。新加坡在過去也主辦過台灣與中國間的協商會談。

Zdroj: http://www.lidovky.cz/cinsky-prezident-se-setka-s-tchaj-wanskym-protejskem-poprve-od-roku-1949-1mx-/zpravy-svet.aspx?c=A151104_132756_ln_zahranici_msl

2015年11月1日 星期日

<誰的國語?>

學慣標準語的人,往往會忘記語言是一個連續變體,包含各種方言,而強勢標準語往往會威脅少數語言的生存空間。我們或許都忽略了高地德語外還有低地德語,英國有好幾種凱爾特語;我們以為地圖一個顏色就講一種語言,其實不然。

我們或許都很迷信標準語,學日語要學東京腔,學韓語要首爾腔,要學就要學人家的國語。
但你或許記得,所有國語/標準語運動都是淚痕斑斑。

有一說是,標準語的迷信濫觴於法國。路易十三時法國內外交迫,當朝宰輔Richelieu為了鞏固中央集權政府,認為國家需要控制社會文化各個領域,加強人民對國家的認同,因此創建法蘭西學院,開始標準化法語。法國大革命後,一開始是雙語制,亦即保留地方語言的權利。但在雅各賓黨人上台後政策丕變。他們認為教育要平等,必須要有統一的語言方能達成。而地方語言的興盛只會讓地方封建主義復辟,人民心中只有地方而沒有國家。

後來歐洲各國都漸漸制定出自己的標準語。如以高地德語為基礎的書面德語,以摩拉維亞方言為基礎的書面捷克語等等。

時序演進到十九世紀,鴉片戰爭,黑船來航,一連串打擊讓東方各國開始效法西方自強。上田萬年是日本明治時代的留學德國的國語學者。或許是有感於德國標準語運動的成效,回國後大力鼓吹國語運動,寫了一堆書:国語論”国語学叢話”国語学の十講”….等等。也發表若干演說,強調國語的神聖性。
後來日本漸漸以東京方言為基礎發展了日本標準語。

將國語兩個漢字賦予現代意涵的,是日本人,之後中國韓國以及越南跟進。
但這幾個地方都不是只有一種語言。事實上世界上根本沒有地方只有一種語言。連拉脫維亞這樣不大的國家,境內也有波羅的海語族的小語種:拉特加萊語。

但在華人世界,早期國語這兩個字多半用在非漢族王朝時,統治民族的語言。

金史本紀章宗:

(章宗)入以國語謝,世宗喜,且為之感動,謂宰臣 曰:「朕嘗命諸王習本朝語,惟原王語甚習,朕甚嘉之。」

元史 皇帝即位受朝儀

讀詔,先以國語宣讀,隨以漢語譯之。

皇朝通典 兵十

騎射國語,乃滿州之根本,旗人之要務。

在歷史文獻中,國語常常和漢語相對,上面國語指的分別是是女真語、蒙古語、滿語。

當時的"國語"不像台灣今天的國語是強勢語言,反而是弱勢語言,不敵漢語。

但推廣國語的第一人,可能是雍正皇帝。

雍正六年上諭

朕每引見大小臣工,凡陳奏履歷之時,惟有閩廣兩省之人,仍系之音,不可通曉....赴任他省,又安能宣讀訓諭,審斷詞訟,皆歷歷清楚,使小民共曉乎.....但語言自幼習成,驟難更改,故必徐加訓導,庶幾歷久可通.....

也因此之後在"有問題的地區"設正音書院。台灣當時隸屬福建省,自然也有正音書院,設在今日的台南。

余正燮(1775-1840)癸巳存稿 官話

雍正六年,奉旨以福建、廣東人多不諳官話,著地方官訓導,廷臣議以八年為限。舉人生員貢監童生不諳官話者不準送試。

但是正音書院收效甚微,真正的國語文運動要一直到晚清才真正萌芽開展。
國語運動和言文合一息息相關。而全中國最早自行研發的注音符號,竟是廈門人盧戇章的切音。那時漳泉一代傳教士推廣羅馬拼音來拚閩南語,翻譯聖經。盧戇章受到啟發,寫了本課本一目了然初階,教大家快速認字。
他這麼做是為了啟迪民智。
有點難懂的切音新字

他在<切音新字>序裡面說:

竊謂國之富強,基於格致。格致之興,基於男婦老幼接好學識理。其所以能好學識理者,基於切音新字,則字母與切法習完,凡字無師能自讀。

但話鋒一轉,卻又提到國語問題:

又當以一腔為主腦,十九省當中,除廣福台而外,其餘十六省,大概屬官話。而官話之最通行者,莫如南腔。若以南京話為通行之正字,為各省之正音,則十九省語言文字既從一律,文化皆相通,中國雖大,猶如一家...

當時他絕對沒想到,自己所提倡的國語政策,到最後會讓閩南語,這個在中國近代開言文一致第一槍的語言,面臨滅絕的危機。

林輅存,號稱是中國史上第一個上書給皇帝建議拼音漢字的人,重點是,他在一定程度上還算是個台灣人。他1879年生於廈門,不久後隨父祖東渡臺灣,一家人定居淡水,甲午戰敗後再遷回福建。他雖然不過是福建的一個秀才,但因為維新期間剛好在北京工作,因此上書德宗倡言推廣北京話,變法失敗後逃到東京。
  
他在上都察院書裡說 


倘以盧贛章所創閩音字學新書,正以京師官音,頒行海內,則皇靈所及之地,無論蒙古、西藏、青海、伊犁,以及南洋數十島,凡華民散居處所,不數年同書可同文,言可同音,而且婦孺皆能知書。

當然,不會只有廈門人盧贛章在乎這件事,但他是最早,所以許多人認為他是濫觴。

1900年,王照出版官話合聲字母,獲得許多京官支持,如翰林院編修嚴修,京師大學堂總教席吳汝綸等人。又有勞乃宣的簡字全譜。

但最早大家還只是偏重言文一致,希望學子能夠快速上手,讓大家都能快速獲得閱讀能力。

一直到吳汝綸,才漸漸把重點從言文一致移向國語統一。

當時全中國知識分子都有一股救國的情緒,國語運動有很大一部分承擔這項任務。
1902年,吳汝綸赴日本考察,對日本以東京方言為基礎的標準語運動大為感動,回國趕緊上書,建議以京城聲口統一天下。

據說那時他在日本見到伊澤修二。伊澤修二何許人也?

他是日本第一屆留美學生,弟弟曾任台灣總督,他自己也曾是台灣總督府民政局學務部長。更重要的是他極力推廣國語。

當時席間伊澤修二對吳汝綸說:

三十年前,我們對面(指一位薩摩人)不能通姓名,猶如貴國福建廣東人之見北京人也。然今日僕與阿多君說話已無一點差異。這不過是在薩摩地方設立師範學校,教師範生學習國語,歸而傳授,得此效果。

吳汝綸在東遊叢錄裡說:

今年春,僕曾遊薩摩,見學生之設立普通話研究會者,到處皆是。所謂普通話者,及東京語也!

伊澤修二在他的著作視話応用国語発音指南(1902)裡的序也曾說:
他日、モシ國語統一問題ガオコッテキテ、ソノ資料トモナルコトガアッタラバ、著者ノ望外ノ光榮ダトモウサネバナラヌトオモフ。

可以估計成書當時,日本境內語言還沒有像現在一樣統一普及標準語。

甲午戰敗後大家紛紛向東看,吳汝綸自然也是。後來清廷要立憲,在分年籌備事宜清單裡規定之後要在各級考試中加官話一科。1909年,清廷設立國語編審委員會。但沒多久後清廷就倒了。

改朝換代,人卻不會變太多,所以國民政府基本上繼承了晚清以來的國語運動。
民國元年,國府通過採用注音字母案
民國二年,召開讀音統一會,會員必須滿足下列四項資格之一:精通音韻、深通小學、通外國文字、熟悉諸多方言者。

是年議決國音推行方法,其中第五條為:
五、中學師範國文教員及小學教員,必以國音教授。
之後有許多音韻上的爭論,諸如京國之爭,但我想重點已經結束。那就是國語要建置,音要統一,而且教育機構規定要用這種語言執教。

可以看到,標準語的建制,很大一部分是為了救亡圖存。因為中國沒有統一的語言,所以輸日本,而日本人也說,他們從歐洲學來的那套很管用,大家都講同樣的話,溝通很方便,教育也因此普及。這基本上和法國大革命以來的標準語構想沒有甚麼兩樣。 

一個國家,一個民族,一個語言。


但是人家本來講自己的語言,突然要講你規定的,說是為了救國,不是每個人都心甘情願。
因此各國都有相應措施:
法國給講布列塔尼亞語的同學掛狗牌,英國給威爾斯人掛Welsh Not,日本給講琉球語的學生掛方言札;美國讓印地安學生吃肥皂,以洗去不潔的語言;北歐諸國把薩米人的小孩從父母旁奪走,直接安置在國語家庭。

雖然法國現在不給學生掛狗牌了,但法國憲法還是說:
“La langue de la République est le français”(
共和國的語言為法文。)
從根本上就不承認其他語言。
威爾斯小孩掛狗牌

時序演進至二十一世紀,政治版圖更迭,多元文化興起;大家漸漸意識到,一個國家不一定要用一種語言維繫,而規定國語也不必然打壓其他語言。

中華民國所繼承前清的國語政策之歷史條件已不復存在,亦即,中華民國做為政體本身,已無力承擔中國強不強的問題;而台灣作為歷史共同體,卻有必要維繫語言文化傳承,包含幾個弱勢漢語,以及李壬癸院士所稱的台灣瑰寶:福爾摩沙南島語。更不用說,中華民國行憲所及區域,有那麼多的人已經不認為自己是中國人;即便政治光譜偏向統派,也必須注意,在中國大陸,近年來也有上海人說上海話、撐粵語等運動,極權國家尚且如此,民主台灣豈能自甘於此?

是時候檢討國語政策了,國語推廣有其歷史背景,但人要往前走,不可守舊因循,現在完全不用推廣國語,反而要擔心國語造成的危害。講句不中聽的,國家亡了可以再革命獨立,但語言死了通常不可復回。切勿耽誤拯救語言的時機。